„Microsoft“ demonstruoja „Skype“ momentinį vertėją

„Microsoft“ demonstruoja „Skype“ momentinį vertėją

1 vaizdas iš 2

Skype vertėjo ekrano patraukimas
Vertėjo ekrano patraukimas

„Microsoft“ atskleidė „Skype“ vertėją realiuoju laiku, leidžiantį dviem žmonėms, kalbantiems skirtingomis kalbomis, palaikyti pokalbį vienas su kitu ir girdėti kitą savo kalba.

Pavadintą „Skype“ vertėju, jį pristatė bendrovės generalinis direktorius Satya Nadella pirmąją įžanginės Kodo konferencijos dieną, šeimininkauja re/kodas Rancho Palos Verses mieste, Kalifornijoje.

Prie Nadella prisijungė Gurdeep Pall, „Skype“ ir „Lync“ viceprezidentas, kurie atliko tiesioginę demonstraciją su vokiškai kalbančia Diana.

Į atskiras vaizdo pristatymas, Peteris Lee, „Microsoft Research“ vadovas, sakė, kad „problema, kad mašina suprastų žmogaus kalbą, buvo tyrinėjama labai ilgą laiką“.

Tačiau bendrovė, jo teigimu, yra „ant slenksčio“ ir gamina universalų vertėją, nes tai yra tyrėjai perėjo nuo matematinio požiūrio į šią problemą prie neuroninio tinklo metodas.

Pall sakė, kad „Skype Translator“ gali padėti įveikti kalbos barjerus, kurie „stabdė produktyvumą ir žmonių ryšius“. dienoraščio įraše.

Palygindamas ją su išgalvotu universaliu vertėju iš Star Trek, Pall sakė, kad ši technologija „atveria tiek daug galimybių užmegzti prasmingus ryšius tokiais būdais, kokių niekada anksčiau negalėjote švietime, diplomatijoje, daugiakalbėse šeimose ir kitose šalyse verslas“.

Tačiau jis perspėjo, kad tai yra „ankstyvos technologijos“.

Iš tiesų, nors demonstracinės versijos metu atliktas vertimas yra tikslus, pastebima, kad tiek Diana, tiek Pall kalbėjo lėtai ir rūpinosi artikuliuoti savo žodžius.

Pirmoji „Skype“ vertėjo versija „Windows 8“ naudotojams bus prieinama kaip beta programa iki 2014 m. pabaigos.

Pall nenurodė, kada technologija gali būti išplėsta į kitas stalinių kompiuterių ar mobiliųjų įrenginių platformas.