Bingung dengan dual Duals

Saya kecewa membaca, di seluruh artikel, tentang kecepatan data, bukan tarif. Sinyal pembawa data pada tautan nirkabel bergerak dengan kecepatan cahaya – di dalam komputer, kecepatannya tidak kurang dari itu.

Bingung dengan dual Duals

Bagaimanapun, kecepatan tidak diukur dalam Mb/s atau MB/s.

Selain itu, bagaimana nirkabel (sic) dapat mengimbangi kecepatan data 802.11g, atau yang lainnya?

Sedangkan untuk broadband (sic) tidak bisa bermigrasi atau dimigrasi. Juga tidak ada yang namanya broadband – kata 'broadband' murni bersifat deskriptif.

Berbicara tentang peningkatan kecepatan (seperti dalam 'kecepatan uplink (sic) dua kali lebih cepat, pada 800kb/detik') peningkatan kecepatan (atau kecepatan) tidak lebih cepat, tetapi lebih tinggi. Begitu pula jika laju atau kecepatannya diturunkan. kemudian menjadi lebih rendah, bukan lebih lambat.

Anda tidak dapat memigrasikan 'koneksi ADSL' (atau apa pun). Burung tidak bermigrasi, mereka bermigrasi.

Terakhir, waktu pulang pergi ping tidak boleh misalnya. 10mS lebih cepat, tetapi 10mS lebih pendek. Waktu tidak bisa berjalan lebih lambat atau lebih cepat.

Akan terasa tidak sopan untuk menunjukkan kesalahan dalam email Vic, namun poin yang ia kemukakan menarik. Menurut saya hal ini dengan jelas menunjukkan bagaimana teknologi mengubah bahasa kita, dan betapa sulitnya bagi sebagian orang untuk mengikuti perubahan yang terjadi.

Saya ingat bagaimana modem generasi pertama (beroperasi pada 300 baud – bahkan seorang juru ketik dengan dua jari pun bisa bekerja lebih cepat dari itu) menyebut “kecepatan data” dalam materi pemasaran mereka. Namun tidak butuh waktu lama hingga kata “kecepatan” menjadi umum ketika menggambarkan seberapa cepat modem atau perangkat jaringan lainnya dapat mengalirkan data dari satu tempat ke tempat lain. Kata “kecepatan” lebih masuk akal bagi masyarakat umum dibandingkan kecepatan data ketika digunakan dalam konteks ini, dan sekarang menjadi istilah yang lebih disukai, digunakan oleh pengguna akhir teknologi ini dan oleh para praktisi.

Karena tidak ada yang namanya “broadband”, kata tersebut sudah memasuki penggunaan umum dan sebagian besar pembaca kolom ini akan berbicara tentang “broadband” mereka daripada “internet broadband”. koneksi". Bahasa kita penuh dengan elips atau kontraksi, seperti “televisi” untuk “penerima televisi”. Mungkin OED saat ini belum menunjukkan definisi untuk “broadband” dan “kecepatan”, tetapi siapa pun yang menonton acara BBC Seri Balderdash & Piffle mengetahui bahwa OED adalah sejenis dinosaurus yang membutuhkan waktu puluhan tahun untuk memasukkan kata atau kata baru. penggunaan. Buka Google dan ketik definisikan: broadband dan Anda akan melihat definisi dari beberapa lusin sumber, banyak di antaranya juga membahas tentang kecepatan. Bahkan Ofcom, yang seharusnya menjadi otoritas dalam hal ini, berbicara tentang “broadband berkecepatan tinggi” (www.pcpro.co.uk/links/162mb1).

Bagi saya, saya akan terus menargetkan kolom ini kepada para pembaca yang merasa nyaman dengan arah bahasa kita yang luar biasa ini, bukan hanya pada arah yang sudah ada. Dan ya, saya tahu bahwa dari sudut pandang yang terlalu bertele-tele, Anda tidak dapat menargetkan kolom…